他站在两种语言的相遇处,也就站在两种文化的相汇处。是“人使生命成为一种文化形式——上升为文化的生命与转化为生命的文化”。在他的身上,在他的个体生命中,西方现代思潮与古老的东方智慧互相体认,互相发现。他的文化哲学是同一主题的三重展开:在西方“语言转向”中重新发现汉语。在西方“时间再发现”中回到中国时间。在奥林匹斯众神前回望龙飞凤舞——中华文化原动的生命力。一方面,是对中国神话、《易》以及老子、庄子、惠子的“现代阐释”;另一方面,又同时是对西方从尼采到德里达的现代哲学、从普鲁斯特到米兰·昆德拉的现代文学的再解读,法语、德语、英语、俄语解读之外的“汉语再解读”。所谓“汇”,就是互动,相生,互相发明。
作为我30年跟踪阅读重要的一站,感谢《文艺研究》编辑部为我们安排了这次适时的访谈。
1 白沫江水,最早最柔软触动触痛自己的一个词
李 诗人诞生在童年。读完你的第三人称随笔《洪渊:白沫江的一片水域》手稿,我也走近了你童年的白沫江:
邛崃山间,白沫江从天台山近天的峰顶流下,流进岷江,流进长江。
二月三月,春潮的白沫,一江玉碎的水花,似流动的霜,漫野的白露,溅洒的梨花雪霰,流过平落古镇。